“Rosa candida”, de Auður Ava Ólafsdóttir (Ed. Alfaguara)

Traducció: Enrique Bernárdez
Preu: 18,50 €
Pàgines: 271
Em va caure a les mans aquest llibre ara ja fa uns mesos. Vaig veure que es tractava d’una autora islandesa i que havia rebut uns quants premis. A primer cop d’ull em va fer una mica de mandra, sempre penso que els escriptors nòrdics són freds i depressius, però com que feia molt que no en llegia cap em vaig donar l’oportunitat de saber si m’agradaria o no. Va ser un cap de setmana de descans abans de Nadal, en un dia de pluja quan me’l vaig llegir. Em vaig endur una agradable sorpresa perquè no només em va captivar la història de Arnljótur, un noi jove que decideix fugir de casa seva per diferents raons que de vegades la vida et porta, sinó la manera com s’anava desenvolupant tota la trama, plena de matisos, petits detalls plens de bellesa, sentimentalisme i algun toc d’humor. A mesura que anava passant les pàgines més delicadesa i tendresa em provocava.
La fugida de Arnljótur, deguda a la mort de la mare qui li va ensenyar tot el que sap sobre flors i sobretot sobre roses, fa que s’allunyi del costat del seu pare i del germà bessó autista. També deixarà la seva filla engendrada en una nit boja amb Ana i amb qui no hi té relació des d’aquella nit. Fugirà per anar a cuidar-se d’un roser, en el seu dia famós per la seva bellesa… i així sempre descrit de manera fràgil i bonica.
Advertisements
Etiquetat ,

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: